讀古今文學網 > 愛倫·坡詩選 > 湖致 >

湖致

我命中注定在年少之時

常去這荒蕪世界的一隅,

現在我依然愛那個地方——

如此可愛是那湖的淒涼,

淒涼的湖,湖畔黑巖嶙峋,

湖邊還有蒼松高聳入雲。

可是當黑暗撒開夜幕

將湖與世界一同罩住,

當神秘的風在我耳邊

悄聲訴說著蜜語甜言——

這時——哦,這時我會醒悟,

會意識到那孤湖的恐怖。

可那種恐怖並不嚇人,

不過是一陣發抖的高興——

一種感情,即便用滿山寶石

也不能誘惑我下出定義——

愛也不能——縱然那愛是你的。

死亡就在那有毒的漣漪裡,

在它的深淵,有一塊墳地

適合於他,他能從那墓堆

為他孤獨的想像帶來安慰——

他寂寞的靈魂能夠去改變,

把淒涼的湖變成伊甸樂園。

(1827)

註釋

1 本詩末節隱約涉及托馬斯·摩爾《淒涼的沼澤湖》一詩中某些細節。——編者注