瞧!死神為他自己豎起了寶座
在一座奇妙的城市,蕭森寥落
就在那遙遠而迷濛的西方,
那兒,歡樂與痛苦、邪惡與善良
都早已墜入永恆的夢鄉。
那些神龕、宮殿和塔樓
(時間侵蝕的塔樓不再搖晃!)
看起來都不像我們所有。
四周,被消散的風兒遺忘
在蒼昊之下如槁木死灰
是一汪憂鬱淒清的海水。
從冥冥穹天沒有星光月色
灑向這座荒城的漫漫長夜;
只有微光來自蒼白的海面
悄然無聲地映在角樓塔尖——
映在尖塔,把四方映遍——
映在圓頂、尖頂、帝王的廳堂——
映在聖殿——巴比倫式的粉牆——
映在早就被遺忘的空
的涼亭
涼亭有石雕的鮮花和青籐——
映在許多歎為觀止的神廟
其蕭牆照壁有石刻玉雕
古琴、籐蔓和紫羅蘭互相纏繞。
在蒼昊之下如槁木死灰
是那汪憂鬱淒清的海水。
塔樓和陰影在水中匯融
彷彿一切都懸浮於空中,
而在城中的一座高塔之上
死神正巍然地朝下眺望。
下面,裂開的墳墓和神廟
與微微發光的海面齊高;
但那兒並沒有金銀財富
在每一尊神像面前展露——
也沒有珠光寶氣的死者
想從海底把波濤誘惑;
因為,唉!沒有漪瀾
泛起在茫茫如鏡的海面——
沒有鱗波顯示風兒也許
吹拂在遠方更幸運的海域——
沒有浪花暗示風兒吹在
靜得不那麼可怕的大海。
但瞧,天空出現了一陣騷動!
這海——這海也有了一陣洶湧!
彷彿那些塔樓正微微下墜
傾瀉著插入陰鬱的潮水——
彷彿那些塔尖已經放棄
它們在朦朧天空的位置。
這海此刻有了更紅的顏色——
時間在呼吸,氣息微弱——
而這時,那座城將下沉,下沉,
從此再聽不見人世的呻吟。
地獄,從一千個王位上升起,
將對它表示深深的敬意。
(1831)