讀古今文學網 > 愛倫·坡詩選 > 尤拉麗 >

尤拉麗

我曾獨居

在一個呻吟的世界裡,

我的靈魂是一潭死水無波無浪,

直到美麗溫柔的尤拉麗成為我羞答答的新娘——

直到披著金髮的年輕的尤拉麗成為我笑盈盈的新娘。

哦,稍遜——光亮稍遜

夜空璀璨耀眼的星星

比起這位美麗姑娘眼睛的光霞!

絕沒有一片水晶

由霧靄所造成

用絳紫色與珍珠色調和的月華,

能比得上淑靜的尤拉麗那最被疏忽的卷髮——

能比得上眼睛明亮的尤拉麗那最不常梳理的卷髮。

而今,疑懼——痛苦

再也不來光顧,

因為她的靈魂給我渴望之渴望,

而從早到晚

光芒爍爍閃現,

阿斯塔耳忒閃在天上,

只要可愛的尤拉麗朝她投去她安詳的目光——

只要年輕的尤拉麗朝她投去她紫羅蘭色的目光。

(1844)

註釋

1 阿斯塔耳忒是腓尼基人崇拜的女神,在古希臘羅馬時代人們往往把她和阿弗洛狄忒(維納斯)混為一體。——譯者注