一片,一片,半空裡
掉下雪片;
有一個婦人,有一個婦人,
獨坐在階沿。
虎虎的,虎虎的,風響
在樹林間;
有一個婦人,有一個婦人,
獨自在哽咽。
為什麼傷心,婦人,
這大冷的雪天?
為什麼啼哭,莫非是
失掉了釵鈿?
不是的,先生,不是的,
不是為釵鈿;
也是的,也是的,我不見了
我的心戀。
那邊松林裡,山腳下,先生,
有一隻小木篋,
裝著我的寶貝,我的心,
三歲兒的嫩骨!
昨夜我夢見我的兒
叫一聲「娘呀——
天冷了,天冷了,天冷了,
兒的親娘呀!」
今天果然下大雪,屋簷前
望得見冰條,
我冷冰冰的被窩裡摸——
摸我的寶寶。
方纔我買來幾張油紙,
蓋在兒的床上;
我喚不醒我熟睡的兒——
我因此心傷。
一片,一片,半空裡
掉下雪片;
有一個婦人,有一個婦人,
獨坐在階沿。
虎虎的,虎虎的,風響
在樹林間;
有一個婦人,有一個婦人,
獨自在哽咽。
這首詩的內容很簡單,講述的是一個婦人在風雪中哀泣自己昨夜被凍死的孩子。詩人先是將筆觸放在「一片,一片」的雪花上,在雪花中,在台階上,坐著一位「獨自在哽咽」的婦人;隨著復沓迴環的詩句的演進,我們瞭解到,原來婦人在為夭折的兒子哭泣。通讀全詩,再回過頭來讀那一句「天冷了,天冷了,天冷了,/兒的親娘呀!」著實讓人心中酸痛。母親無力在寒冷的冬夜蓋上厚厚的被褥,卻只能在孩子被凍死後「買來幾張油紙」「蓋在兒的床上」,此中傷痛,怎不令人泣下!