讀古今文學網 > 白朗寧夫人愛情十四行詩詩集 > 21 >

21

請說了一遍,還要再跟我說一遍:

「我愛你!」別管那麼地一遍遍重複,

會讓你看成一支「布谷鳥的歌曲」

可是記著,在那青山和綠林間,

那山谷和田野中,即使清新的春天

被一身綠紗降臨,也算不得完美無缺,

要是她缺少了那串布谷鳥的音節。

愛,四周是那麼黑,耳邊只聽見

悸跳的心聲,處於痛苦的不安中,

我嚷道,再說一遍:我愛你!」誰嫌比

太多的星,即使每顆都在太空轉動;

太多的花,即使每朵洋溢著春意?

說你愛我,你愛我,一聲聲敲著銀鍾!

可記住,還得用靈魂愛我,在默默裡。

  1. 布谷鳥聲聲啼叫,音節簡單,人們因此把千篇一律地說個沒完,比作「布谷鳥的歌曲」。又,英國詩人常把布谷鳥作為報春的使者,所以詩中接著說:如果清新的春天缺少了布谷鳥的叫聲就算不得完美無缺。​

    ​​​​​​​​​​