讓世界收斂起它的鋒芒,像一把
合攏的折刀,投入了愛情的掌握,
溫柔熱誠的中心,而不再為害。
讓嗒的一聲,刀鋒進了槽,從此
我們再也聽不見人世的爭吵。
我緊挨著你,生命貼戀著生命,
親愛的,我什麼也不怕,只覺得安全,
像有了神符的保護,世人的劍戟
怎麼稠密,也無損於毫髮。我們
生命中的素蓮,依然能開出純潔
雪白的花朵;那底下的根,只仰賴
天降的甘露,從山頭往上挺伸,
高出於世間的攀折。只有上帝,
他賜我們富有,才能叫我們窮。
手機閱讀更精彩!
讀古今文學網 > 白朗寧夫人愛情十四行詩詩集 > 24 >
讓世界收斂起它的鋒芒,像一把
合攏的折刀,投入了愛情的掌握,
溫柔熱誠的中心,而不再為害。
讓嗒的一聲,刀鋒進了槽,從此
我們再也聽不見人世的爭吵。
我緊挨著你,生命貼戀著生命,
親愛的,我什麼也不怕,只覺得安全,
像有了神符的保護,世人的劍戟
怎麼稠密,也無損於毫髮。我們
生命中的素蓮,依然能開出純潔
雪白的花朵;那底下的根,只仰賴
天降的甘露,從山頭往上挺伸,
高出於世間的攀折。只有上帝,
他賜我們富有,才能叫我們窮。