讀古今文學網 > 唐詩 > 望岳 > 望岳 杜甫岱宗夫如何?齊魯青未了。 造化鍾神秀,陰陽割昏曉。 蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。 會當凌絕頂,一覽眾山小。 註釋 1岱宗:泰山。2造化:大自然。3鍾:聚集。4決眥:眼角裂開。5會當:一定要。 譯文 泰山那風景如何?齊魯大地蔥蔥鬱郁。大自然把神奇秀美的景觀聚集在泰山,橫亙的山峰把山南、山北分割成早晨和黃昏。山中繚繞的雲層使人胸懷激盪,睜大雙眼看那眾鳥歸巢。一定要登到山的頂峰,從這裡一眼望去眾山是那麼矮小。