讀古今文學網 > 白朗寧夫人愛情十四行詩詩集 > 09 >

09

我能不能有什麼、就拿什麼給你?

該不該讓你緊挨著我,承受那

簌簌的苦淚;聽著那傷逝的青春,

在我的唇邊重複著歎息,難得

浮起一絲微笑,哪怕你連勸帶哄,

也隨即在歎息裡寂滅?啊,我但怕

這可不應當!我倆是不相稱的

一對,怎能成一雙情侶?我承認,

我也傷心,像我這樣的施主.

只算得吝涅。唉,可是我怎能夠

讓滿身的塵土玷污了你的紫袍,

把我的毒氣噴向你那威尼斯晶杯!

我什麼愛也不給,因為什麼都不該給。

愛呀,讓我只愛著你,就算數了吧!

  1. 女詩人曾在給白朗寧的信中寫道:「我有什麼能拿得出來給你,而不算太不人眼?除了憂愁和悲傷之外,我還能拿什麼來交託給你的生命呢?」​

    ​​​​​​​​​​
  2. 威尼斯晶杯:中世紀時,威尼斯以制玻璃精品著稱,其所產的一種名貴的玻璃酒杯,據說一沾到毒藥就自行碎裂。​

    ​​​​​​​​​​