讀古今文學網 > 唐詩 > 月夜憶舍弟 > 月夜憶舍弟 杜甫戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。 露從今夜白,月是故鄉明。 有弟皆分散,無家問死生。 寄書長不達,況乃未休兵。 註釋 1戍:防守邊疆。2戍鼓:軍鼓。3書:這裡指書信。 譯文 戊鼓聲聲,路斷行人,天邊傳來孤雁聲聲,更顯邊疆深秋的淒涼。白露時節的露水,點點滴滴,令人頓生寒意,遙想中的故鄉月亮是那麼的明亮。月光下思念著天各一方的兄弟,可家人已四處分散,生死消息無從得知?因路途遙遠,平時寄信都收不到,更何況是這戰事未了的時局。